St. George Payment portalParent Portal

ОБЩИ УСЛОВИЯ НА МОДУЛ ЗА ЕЛЕКТРОННО ЗАЯВЯВАНЕ И ЗАПЛАЩАНЕ НА ЛЕТЕН ЛАГЕР

І. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ, ДЕФИНИЦИИ

За целите на настоящите Общи условия долупосочените термини имат следното значение:

УСЛУГИ: всички услуги, които се предоставят от „Уандър груп“ АД (наричано по-долу за краткост само Уандър груп);

ПЛАТФОРМА: модулът и всички инструменти, сървъри и т.н.

МОДУЛ: модулът и всички елементи от неговото съдържание в това число но не само снимки, текст, видеоматериали и т.н.

ПОТРЕБИТЕЛИ НА МОДУЛА – родители/ настойници на деца, които желаят за ползват услугите на лагера;

ПОТРЕБИТЕЛИ НА УСЛУГАТА „ЛЕТЕН ЛАГЕР“ – единствено деца от 6 до 12 години;

1. Модулът е услуга на „Уандър груп“ АД, („Дружеството“, „УГ“, „ние“, „нас“, „наше“), ЕИК 201181897 като под услугата следва да се разбира модул, приложение или друга услуга на информационното общество, предоставяна от УГ. Свързана услуга на УГ е и мобилното приложение.
2. Настоящите общи условия имат за цел регулирането на отношенията между УГ и потребителите, които ползват предоставяните чрез модула услуги.
3. Достъпът до услугите предлагани от модула се осъществява след подаване чрез модула по електронен път на нарочно заявление на родител/ настойник на дете. Във всички случаи, заявилият участието на дете в Summer Camp 2024 следва да бъде родител/ настойник на съответното дете. При и по повод ползването на модула и услугите в него, УГ ще обработва данни за потребителите (деца) и техните родители, съгласно Политика за поверителност и защита на личните данни на модула.
4. Потребители – юридически лица не се допускат.
5. Предоставяни услуги от модул: записване на седмична база и заплащане на дължима сума за участие на дете в St. George Summer Camp 2024 (Летен лагер).

ІІ. ST. GEORGE SUMMER CAMP 2024 (ЛЕТЕН ЛАГЕР):
6. С настоящите Общи условия се регламентира и редът, условията и сроковете за заявяване и заплащане на St. George Summer Camp 2024 за дете, желаeщо да посещава лагера.
7. St. George Summer Camp 2024 се провежда в присъствена форма като включва групови дейности в различни тематични направления, насочени към общо личностно развитие и усъвършенстване на детето, в регламентирани от УГ часови граници.
8. Летният лагер се провежда в сградата на Частно средно училище „Свети Георги“, гр. София бул. „Никола Вапцаров“ № 47.
9. Периоди на провеждане и времетраене: 03.06.2024г. до 16.08.2024г., като организацията и записването са на седмична база (понеделник – петък) и в часовия диапазон от 08.30 ч. до 16.30 ч.
10. St. George Summer Camp 2024 се провежда в следните направления:
• академичен летен лагер – с цел да насочва децата в развитието и обогатяването на познанията им по английски език, математика и други предмети;
• спортен летен лагер – с цел да осигури на лагерниците активна спортна дейност и развиване на всички подходящи физически качества;
10.1. Подробна информация за отделните видове лагери, както и за условията, цените и начина им на осъществяване, е публикувана на модула. Дружеството може да разширява обхвата на предоставяните услуги, като своевременно уведомява родителите/настойниците за това. Ако броят на заявилите определен вид летен лагер е под минималния брой или вид група, то тогава този летен лагер не се провежда, а заплатените суми се връщат по банкова сметка на родител/ настойник.
11. Потребител на услугата може да бъде само дете на възраст между 6 и 12 години.
12. Родителите/ настойниците удостоверяват съгласието си с настоящите Общи условия и свързаната политика за поверителност след отбелязване и изрично потвърждаване на предвиденото място за това в заявка (форма) за участие в St. George Summer Camp 2024 на модула.

ІІІ. ЗАПИСВАНЕ НА ДЕТЕ В ST. GEORGE SUMMER CAMP 2024 (ЛЕТЕН ЛАГЕР)
13. Заявката за участие на дете в Summer Camp 2024 във St. George International School & Preschool може да бъде направена единствено чрез попълване на Форма за записване, публикувана на модула.
14. Изисква се попълване на:
• информация за дете: три имена, в кое училище учи/ ще учи, ЕГН/ЛНЧ, текущ клас, години на детето;
• Информация за родител/ настойник: име и фамилия, имейл и телефон на родител;
15. Изборът и заявяването на St. George Summer Camp 2024 се извършва единствено от родителя/настойника, носещ родителска отговорност за детето.
16. Избира се вид лагер, който детето ще посещава. Заявяването и записването на детето е на седмична база (понеделник – петък), като за всяка седмица се конкретизира какъв вид лагер, съгласно условията по – горе, детето ще посещава.
17. При записването за лагера на дете, задължително се попълва здравна анкета, в която се дава информация за здравословното състояние на детето. Предоставят се всички известни факти за здравословното състояние на детето. При всички положения, УГ си запазва правото да откаже предоставянето на услугата, във връзка са декларирано медицинско състояние на дете. Плащането на услугата от страна на родител/ настойник не гарантира и не запазва място на детето. В случай на отказ от страна УГ за провеждане на летен лагер на детето, УГ възстановява незабавно по банкова сметка на родител/ настойник заплатената сума. В този случай УГ не носи каквато и да било отговорност.
18. Попълват се изисканите декларации, касаещи участието на детето в лагера. Родителят/ настойникът се съгласява безусловно с попълването на съответната отметка в декларацията, че дава съгласието си за декларираното обстоятелство или исканото действие/ бездействие.
19. Непопълването на декларацията, включително и за здравословното състояние (както и с некоректни данни или символи) е основание да бъде отказано участие на дете в St. George Summer Camp 2024.
20. След горното потвърждение, родителят/ настойникът следва да заплати чрез интерфейса на платформата стойността на заявените седмици. Плащане, извършено по друг начин не се допуска. Суми, заплатени по друг начин, се възстановяват обратно на родителя/ настойника по банкова сметка, като съответната дейност (услуга) не се предоставя на детето.
21. След извършване на заявяването и заплащането на желаните седмици от летния лагер, ръководител на St. George Summer Camp 2024 потвърждава изрично на електронния адрес на родителя/ настойника участието на детето в летния лагер. С цел избягване на съмнения, заплащането на избраните седмици от страна на родителя/ настойника не гарантира участието на детето в летния лагер. Потвърждението се изпраща в срок до 2 (два) работни дни след извършване на заявяването и заплащането по реда, уговорен по -горе.
22. В случай на отсъствие на детето от занимания в летен лагер (независимо от причината за това) – таксата за тях (или част от стойността им) не подлежи на възстановяване и Уандър груп не се задължава да компенсира или възстановява по какъвто и да било начин непроведените занятия или тяхната стойност.
23. Настоящите общи условия представляват договор между „УАНДЪР ГРУП“ АД и физическо лице – родител/ настойник на дете, желаещо да ползва услугите на летния лагер. Договорът се счита за сключен и влиза в сила от датата на писменото потвърждение по посочения имейл от страна на Ръководител на St. George Summer Camp 2024 по начина, уговорен в т. 21 по – горе.
24. Записването и заплащането на St. George Summer Camp 2024 се извършва единствено по електронен път чрез платформата и интерфейса на модула. Условия, различни от тези, предвидени в настоящите Общи условия, не могат да бъдат уговаряни.

ІV. ПРОВЕЖДАНЕ НА ST. GEORGE SUMMER CAMP 2024
25. Всички лагеруващи деца се събират в сградата St. George International School, гр.София, всеки ден в 08.30ч., по списък, който се проверява от ръководителя на лагера
26. Издаване на деца: Всички лагеруващи деца се издават до 16.30ч., единствено на родител/ настойник, или друго лице, предварително посочено от родител/ настойник в изрично писмено пълномощно предоставено на УГ.
27. Ръководителят на лагера утвърждава програма на всеки вид лагер, с който родителите настойниците се запознават.
28. Един път в седмицата се извършва еднодневна екскурзия на лагеруващите извън територията на провеждане на лагера.
28.1. Еднодневните екскурзии се осъществяват от лицензиран туроператор.
28.2. По време на екскурзиите и излизанията, са осигурени придружаващи възрастни лица, които наблюдават и се грижат за децата и тяхната безопасност;
28.3. Преди екскурзиите и излизанията, децата получават първоначален инструктаж за безопасност;
28.4. Преди екскурзиите с пребиваване в близост до водни площи, децата получават допълнителен инструктаж за безопасност;
28.5. Транспортната услуга се извършва от трето лице, с което УГ има договорни отношения.
28.6. Транспортната услуга се извършва задължително с придружители от екипа на лагера.
28.7. Екскурзиите се организират в светлата част на деня.

V. УЧАСТНИЦИ
29. Учителят/ Аниматорът има право да:
29.1. Организира и провежда образователно-възпитателния процес на английски език, съдейства за тяхното пълноценно интегриране в лагерната дейност.
29. 2. Получи уважение от страна на ръководството, лагеруващите деца и родителите/ настойниците.
29. 3. Дава мнение и да прави предложения пред ръководството на лагера относно дейността на лагера;
29.4. Получава материали, осигуряващи ефективното изпълнение на задълженията му;
29.5. Избира и прилага различни методи, средства, похвати за ефективно провеждане на образователно-развлекателния процес;
29.6. Уведомява ръководителя на лагера за нарушаване на дисциплината от страна на лагеруващото дете, както и за възникнали инциденти;
29.7. Бъде защитено достойнството му на учител/ аниматор при неоснователни действия от страна на родители/ настойници, от служители на други органи и организации.
30. Учителят/ Аниматорът е длъжен да:
30.1. Изпълнява добросъвестно задълженията си;
30.2. Опазва живота и здравето на лагерниците по време на образователно-развлекателния процес и на други дейности, организирани от него или от лагера;
30. 3. Насърчава позитивните прояви на лагерника;
30.4. Подпомага лагерниците да посрещат проблемните ситуации по адекватен начин;
30.5. Възпитава лагерниците в спазване на норми и правила на поведение, като всякакви телесни наранявания и унижаващи ги методи за контролиране на поведението са му абсолютно забранени;
30.6. Изисква от лагерниците да спазват правилата за дисциплината, като последователно и внимателно се отнася към всяка негативна проява на лагерника, но и достатъчно категорично;
30.7. Спазва стриктно правилата за транспортиране на лагерниците, като ежедневно им разяснява и напомня правилата за поведение при пътуване;
30.8. Следи за използването на английски език от учениците по време на всички моменти и дейности, с цел поддържането на англоезична среда;
30.9. Идва в подходящ външен вид: прибрана коса, дискретен грим /за жените/, къси и поддържани нокти, подходящо за планински лагер облекло /късите поли и панталони са не по-къси от височината на коляното/;
30.10. Спазва всички законови разпоредби и указанията на ръководител на лагера.
30.11. Спазва Закона за здравето относно тютюнопушенето и Закона за движение по пътищата;
30.12. Спазва всички други разпоредби и вътрешни нормативни актове, свързани с опазване здравето на детето.
31. Учителят/ аниматорът няма право да:
31.1. Нарушава правата на лагерника и да накърнява личното му достойнство;
31.2. Прилага форми на физическо и психическо насилие върху лагерника;
31.3. Отстранява дете от занятие, без знанието на ръководителя на лагера;
31.4. Ползва мобилния си телефон по време на лагерните дейности, освен в случаите, свързани с пряката дейност на лагера;
31.5. Да напуска работното си място и да се отделя от децата извън определените за почивка часове;
31.6. Да оставя поверените му деца без надзор.
32. Лагеруващите деца имат право да:
32.1. Посещават заниманията с образователна и развлекателна цел;
32.2. Ползват базата по време на престоя си като следват програмата на лагера;
32.3 Получават всички материали, свързани с програмата на лагера;
32.3. Получават информация във връзка с протичането на лагера в текущата сeдмица;
32.4. Учениците и децата могат да ползват своите мобилни телефони само в определените за това случаи – с образователна цел, по време на пътувания, според изричното решение на придружаващия учител и/или на ръководител на лагера;
33. Лагеруващите деца нямат право да:
33.1. Внасят храна и напитки в сградата на St. George International School and Preschool.
33.2. Да отсъстват от планираните лагерни дейности, освен при изключителни обстоятелства и с изричното разрешение на ръководителя на лагера;
33.3. Накърняват с поведението си авторитета и достойнството на служителите на лагера;
33.4. Демонстрират неуважително отношение и грубо поведение;
33.5. Унижават и нараняват емоционалното състояние на другите лагерници като ги наричат с груби имена, обиждат ги, използват език, който заплашва или стресира, или извършват дейности, които водят до унижаване на друго дете;
33.6. Използват груб език (ругатни);
33.7. Ползват мобилен телефон по време на лагерните дейности, освен ако не е разрешено изрично от ръководител на лагера.
33.8. Демонстрират поведение, което дискредитира лагера и участниците по време на дейности извън рамките на лагера.
34. Лагеруващите деца са длъжни да:
34.1. Спазват указанията и разпорежданията на главния ръководител/ помощник-ръководител и придружаващите учители и аниматори, определени със заповед на ръководителя на лагера, както и всички насоки, отправени от професионалните инструктори в разнообразните дейности;
34.2. Да си носят вътрешни, чисти обувки;
34.3. Спазват правилата за безопасно качване и слизане от превозно средство, както и тези по време на пътуване: пътуване в седнало положение и с поставен колан, без употребата на храни и продукти като бонбони, дъвки, близалки и други; спазване на нормите за чистота в превозното средство;
34.4. Уведомяват своевременно ръководители/ аниматори/ учители или инструктори за възникнал здравословен проблем, физиологично неразположение, за възникнал проблем или ситуация, независимо от техния характер;
34.5. Опазват своето имущество /включително и предоставеното им имущество от лагера/, имуществото на базата и това на останалите лагерници от групата;
34.6. Спазват инструкциите и нормите за културно и безопасно поведение по време на движение на микробус;
34.7. Проявяват разбиране, толерантност и уважение към останалите лагерници;
34.8. Спазват нормите за поведение на обществени места – да демонстрира отлично поведение, да се движи спокойно, да говори тихо, да оказва помощ при необходимост;
34.9. Не създават предпоставки за ПТП или инциденти, костващи здравето и/или живота му, както и това на останалите участници в лагера;
34.10. Спазват всички инструкции, получени на място от персонала на летния лагер с цел личната им безопасност, като спазва общоприетите норми на поведение на обществени места.
34.11. По време на целия престой в лагера да демонстрират поведение, което е подходящо и съобразено с настоящия правилник, с който всички участници са запознати;
34.12. Не внасят никое от забранените вещества, алкохол, цигари, скъпи и забранени електронни устройства, в базата на лагера;
34.13. Спазват приложения дневен режим и програма на лагера, без да се отклонява; за всяко отклонение или забавяне да иска разрешение от ръководителя/помощник-ръководителя на лагера;
34.14. Не напускат базата на лагера без придружаващ член на екипа на лагера; всяко нарушение на това правило, води до отстраняване на участника в лагера;
34.15. Обличат изискваната екипировка и предпазни средства, част от условието за участие в специализираните дейности, занимания и др. Участват в дейностите облечен/а с подходящо облекло и изряден външен вид;
34.16. Докладват при наблюдавано нарушение от друг участник в лагера, в разрез с настоящия Правилник.
34. 17. Съхраняват авторитета на детския лагер;
34.18. Спазват инструкциите на треньорите/инструкторите/придружаващия екип при планираните занимания. При неспазване на инструкциите по време на съответното занимание, екипът има право да спре лагеруващото дете от него.
35. Дисциплинарни мерки
35. 1. При първи инцидент лагеруващото дете получава предупреждение и обяснение защо поведението му е неподходящо /при възможност детето се отделя от другите деца, за определен период от време с цел размисъл върху извършената постъпка/;
35. 2. При втори инцидент ръководителите на лагера определят последствията от действието на детето /например лишаване от възможността да участва в определена дейност/. Родителите/ настoйниците на детето се уведомяват своевременно по телефона за инцидента и предприетите мерки;
35.3. При трети инцидент детето се отстранява от лагера, без възстановяване на заплатената сума;
35.4. В случай на сериозни поведенчески проблеми, екипът на лагера си запазва правото да забрани на детето да посещава лагера в бъдеще.
36. Родителите/ настойниците имат право да:
36. 1. Получават информация за децата си по време на протичащия лагер;
36.. Споделят положителни или негативни впечатления, коментари, предложения, касаещи лагерниците и работата на учителите и аниматорите пред ръководството на лагера;
36.3. Родителят/ настойникът има право да заявява и детето/ученика да ползва услугите, в съответствие с изискванията на настоящите Общи условия.
37. Родителите са длъжни да:
37.1. В първия ден на участие на детето в лагера, да представят медицинска бележка за здравословното състояние на лагеруващото дете от личния лекар, издадена до 3 (три) дни преди датата нa започване на лагера и всички други изискуеми към момента на постъпване на детето в лагера документи – Декларация за излизане извън територията на лагера. В случай на непредставяне на медицинска бележка, детето не се приема в лагера, детето се връща на родител/ настойник и заплатената сума за седмицата ( или част от нея) не се възстановява от страна на УГ на родител/ настойник.
37.2. Се запознаят с настоящите Общи условия и задължителната документация;
37.3. Попълнят вярно и пълно изискваната за лагеруващото дете информация;
37.4. Бъдат точни при издаване на децата в края на деня и в уговореното време.
37.5. В извънредни ситуации да вземат детето по всяко време от лагера, след информиране на лагерното ръководство;
37.6. Възстановяват щетите от повредена или унищожена собственост по вина на лагерника.
37.7. Родителят/ настойникът се задължава да познава настоящите Общи условия и да спазва разпоредбите им.
37.8. Родителят/ настойникът се задължава да заплати дължимите суми за заявените услуги в съответствие с Общите условия и ценовата листа.
37.9. Родителят/ настойникът е задължен да се информира относно графика за провеждане на лагера.
37.10. Родителят/ настойникът се задължава при поискване от страна на УГ да представи документи, с оглед реализиране на права и изпълнение на задължения по Общите условия, като това изискване следва да е в съответствие с действащото законодателство и с тези Общи условия.
38. Родителите / настойниците следва да имат предвид че:
38.1. Ръководството на летния лагер не препоръчва лагеруващите деца да носят със себе си скъпи електронни устройства като електронни игри, компютри, часовници, бижута, аксесоари и други. Всички електронни устройства се съхраняват от учителите/ аниматорите.
38.2. Лагерът не носи отговорност за счупване или изгубване на каквито и да било вещи на лагерниците.
39. Права и задължения на УГ:
39.1. УГ има право да получава в срок всички дължими от родителя суми за заявените услуги.
39.2. УГ има право да допълва и изменя графика за провеждане на летен лагер.
39.3. УГ се задължава да спазва Политика за защита на личните данни и Политика на Поверителност, публикувани на модула.
39.4. УГ има право да откаже приемането на дете на летния лагер с определен родител/ настойник или да прекрати договора с определен родител/ настойник по собствена преценка без да излага мотиви за това. Прекратяването влиза в сила, считано от датата на изпращане на волеизявлението до родителите/ настойниците чрез електронна поща.
39.5. При всички случаи, УГ има право незабавно да откаже приемането на дете в следните случаи:
1. не е налице писмено потвърждение от страна ръководител на лагера за определени заявени и/или заплатени седмици на участие на детето в лагера.
2. непредставяне на медицинска бележка в указаните по – горе срокове;
3. установена невъзможност на УГ да осигури адекватно медицинско обслужване на детето;
4. непълно или невярно деклариране на медицински или други обстоятелства за детето от страна на родител/ настойник.
5. други случаи, по преценка на ръководител на лагера;
39.6. УГ отговаря пред родителите/ настойниците за виновно неизпълнение на задълженията си, поради причини, върху които има контрол и носи вина и отговорност.

39.7. УГ не носи отговорност за причинени вреди, когато те не са пряка и непосредствена последица от свое виновно неизпълнение на задължения. УГ не отговаря за вреди, възникнали от неосъществени занимания или участие в лагера. УГ не носи отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато неизпълнението е резултат от възникването на форсмажорно обстоятелство, за срока на продължителност на форсмажорното обстоятелство.

VІ. ДРУГИ
40. Осъществявайки достъп до услугите чрез модула, вие приемате и се съгласявате да спазвате изложените по -долу условия. В случай, че не ги приемате нямате право и възможност да използвате модула и услугите в него.
41. УГ има право да добавя и спира услуги в модула, да променя структурата, начина за достъп и регистрация, както и да прекрати използването им от страна на отделни или всички свои потребители.
42. УГ има право да прекрати едностранно и без предизвестие достъпа до предоставените на Потребителя услуги, ако последният с действията си накърнява доброто име на УГ, нарушава действащото законодателство в Република България, международните актове или застрашава функционалността на средствата за предоставяне на услугите, включително и на лица, както и ако застрашава или препятства ползването на услугите от страна на други потребители.
43. УГ има правото да предостави цялата налична информация за действията и самоличността на Потребителя в случай на неправомерни действия съгласно настоящите общи условия или при законосъобразно поискване от страна на компетентните органи.
44. УГ има право да прекрати достъпа до услуги за потребители, които използват услугите за търговски или рекламни цели или за разработване и предоставяне на собствени услуги, освен ако това не е урегулирано в писмен договор с УГ.
45. УГ не носи отговорност за прекъсване или влошаване на качеството на предоставяните услуги, дължащи се на непреодолима сила по смисъла на Търговския закон или на натоварване на мрежата.
46. УГ не носи отговорност за евентуално претърпени загуби, пропуснати ползи или други щети, причинени на потребител в резултат от ползване на услуги чрез Портала от негова страна, или в резултат на невъзможност да се ползват услуги.
47. УГ не носи отговорност за каквито и да било преки, косвени, случайни, специални или предизвикани щети или загуби или за прекъсване на деловата дейност, причинени от употребата или невъзможността за употреба на модула или услуга от модула, дори ако УГ е бил предупреден или разумно е могъл да предположи за вероятността от такива вреди.
48. УГ не носи отговорност за неспособност на Потребител да ползва всяка една отделна услуга.
49. УГ не носи отговорност в случай на предявени претенции от трети лица срещу потребител, свързани с ползването на услуги.
50. Услугите в модула могат да се използват единствено от потребител, приел настоящите Общи условия и специфичните условия за използване на съответните услуги, ако има такива.
51. Потребителят не може да има претенции към УГ за неосъществено плащане в случай, че:
* неговата банка по една или друга причина откаже да извърши това плащане,
* неговата банка не е в състояние да го извърши – независимо от причините за това (поставяне на банката под особен надзор, обявяването й в несъстоятелност, временна неплатежоспособност и други);
52. УГ по никакви причини не изпраща по e-mail съобщения, които приканват Потребителите да актуализират своите данни и профил в Портала или да предоставят своята парола и/или потребителско име, каквито и да е данни за картата или други идентификационни данни. В случай, че Потребител получи подобно съобщение следва да го счита за опит за измама и при никакви обстоятелства да не отваря линковете (връзките), посочени в тях, както и да не въвежда своята лична и/или финансова информация.
53. УГ си запазва правото да променя настоящите Общи условия като евентуални промени влизат в сила от датата на тяхното публикуване на модула.

54. За всички неуредени в тези общи условия въпроси се прилагат разпоредбите на действащото в Република България законодателство.
55. Всички спорове, възникнали във връзка с действителността, изпълнението, тълкуването или прекратяването на договора, ще бъдат решавани от страните в добронамерен тон чрез преговори, консултации и взаимноизгодни споразумения, а при непостигане на съгласие – от съответния държавен съд при условията на ГПК, по избор на ищеца (страната, поискала решаване на спора).

Дата на последна актуализация: 27.03.2024г.

Чат с нас

Loading...

Update your browser for the best viewing experience / Моля обновете вашият браузър за най-добро потребителско изживяване

error: Content is protected !!